来源:杭州樱花国际日语培训中心 时间:2019/8/17 14:25:34
虽然语法上有一些区别,但是关于词汇的区别更大。很多情况下相同的汉字却是不同的意思,所以去中国旅行的时候一定要注意。
以下是具有代表性的不同意思的中日词汇。
爱人→妻子或丈夫
在日语中「爱人」通常表示的是情妇或者是情夫,但是在汉语正如其字面意思表示「爱する人」(爱的人)。日语中的「爱人」相当于汉语的「情人」。
娘→母亲、已婚女性长辈
「娘」在日语中指的是年轻女性,但在汉语中却是相反的含义。
手纸→卫生纸
在汉语中用想要表达信的时候要用汉字「信」,用「手纸」会很容易让人产生误解。
猪→豚
在中餐厅一定要注意。表示野猪的词是「野猪」。
杭州樱花国际日语培训中心
版权所有:名校网