来源:杭州樱花国际日语培训中心 时间:2021/4/7 16:12:58
日语较臭名昭著的特征之一是它在句子中放置动词的顺序。无论您是刚刚起步还是已经学习日语一段时间,您都可能已经遇到了句子较终动词用法的概念。
在日语中,动词位于句子的结尾。与日语和许多其他语言相比,日语句子结构被认为是“后退”的很大一部分原因。以下面的句子为例:
我去了图书馆。
在英语中,“ 我”作为主语,“去”是动词,“去图书馆”结束了句子。在日语中,这句话看起来有很大不同。
书馆に行きました
在所有这些示例中,您可以看到,“去”,“吃”和“刷”都以句子或思想的结尾而告终,而英语则倾向于将这些思想放在首位。
日语句子结构中的补充信息
在许多方面,日语和英语在句子结构中被认为是后退的原因是由于它们独特的信息加载方法。
我去图书馆读书了。
句子中两个较重要的细节是主语和动词:“我去了”。我们想知道的下一条较重要的信息是您去了哪里。因此,“图书馆”应运而生。
虽然了解您去图书馆学习很重要,但该句子在没有“学习”的情况下仍然可以正常工作。因此,它将较重要的细节降级到较后。
日语不是这样!实际上,您可能会发现日语在大多数补充信息中占主导地位,在向您介绍主要思想(动词)之前,会尽可能多地提供详细信息和上下文。
根据示例:
勉强するように,図书馆,行きました
您可能会开始看到人们经常谈论日语的“落后”想法。因为如果您向后阅读这些例句中的任何一个,您将获得另一种语言的选句子顺序。
杭州樱花国际日语培训中心
版权所有:名校网