首页>新闻详情

日语社交敬语你会用吗

来源:北京樱花国际日语培训学校 时间:2019/8/26 14:44:02

1、東西銀行では,どのような行員教育を……

(误)

東西銀行さんでは,どのような行員教育を……

(正)

在工作中,须称呼对方公司名称的事很多。称呼时,必须在名称后面加上「さん」。

若称呼正式名称,也就是全称,是没有问题的,但要切记避免直呼其名或简称。

「東西銀行さん」或「東西さん」这样的称呼法,比较柔和,是很合适的。这种称呼方法,可以说是敬语基本的表达形式。不仅与面对面的对方的公司要这样,就是对谈话中涉及到的公司的名字,也要加上「さん」来称呼。

2、村上様でございますか。

(误)

村上様でいらっしゃいますか。

(正)

与人初次相约见面又没有人在旁边作介绍时,往往是看见来者像你想象中的那个人的样子时,就主动打招呼说:

「××様でございますか」。

其实,这不是正确的敬语表达方式。因为「ございます」不是向对方表敬的表达形式。

「である」的礼貌语是「です」「であります」「でございます」。因此,「村上様でございますか」这句问话,虽然比「村上様でごあるか」「村上ですか」礼貌的程度高,但并不能说对村上先生的敬意程度高。

这句话与「その豚肉は新鮮でございますか」一样,并不是尊敬语的表达形式。

若用「村上様でいらっしゃいますか」的说法,就不存在上述失礼的问题了。首先是把面前的人尊称为「村上様」,其次再用上「いらっしゃる」,就是对村上先生表示了十分的敬意。

这样的敬语表现,不仅是对在自己面前的人,就是对谈话中提到的人,也要使用。

比如,向面前的人打听要见的人或已离开的人,使用「このお方は」「あちらさまは」这种方式来询问就不会失礼人了。

3、わたしは,山田部長です。

(误)

わたしは,部長の山田です。

(正)

「お待たせしました,わたしが山田部長です。」(让您久等了,我是山田部长)。

如果这样自我介绍,就有些显露自己,似乎是在炫耀自己这个部长的头衔。话语中含有一种妄自尊大的情绪。给人的印象当然不会好。

类似「部長」「課長」等这些带「長」的头衔,既是职务名称,同时也是敬称。把自己称为「部長」「課長」就成了自己为自己表敬,这是不合适的。正确的说法应该是

「わたしは,部長の山田です」(我是部长山田)。

上一页下一页

推荐课程更多>

免费申请体验课

北京樱花国际日语培训学校

版权所有:名校网

  • 在线咨询
  • 电话咨询
  • 免费试听