首页>新闻详情

商务用电话日语整理

来源:上海樱花国际日语培训学校 时间:2019/10/16 16:29:33

 通电话,由于彼此看不见对方,所以电话日语要比一般日语较难些。尤其是如何开始谈话,如何进行寒暄,如何把你要表达的意思清楚的传达给对方,如何与对方进行有效的沟通,都是电话日语需要的注意的地方。

接电话

  日本人接电话时,首先是自报自己公司、自己家或自己的姓名,然后再开始谈话。这一点与中国人打电话时的习惯不一样,要特别注意。

客套话

  在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。在公司时接其他公司的人打来的电话时,较常见的客套话就是

商务用电话日语整理

  【いつもお世話になっております】(总是承蒙您的关 照)

  【どうも】(您好)。

  如果和对方有段时间未联系,则要说【ごぶさたしております】(好久不见)。

  在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要说句 【夜分遅く(朝早く)おそれいります。】(抱歉夜晚(早晨)打电话给您)等等。

通话

  通电话时,无法以实物,手势,表情,动作来辅助说明你的话,所以用日语通话时,要注意讲得清晰,缓慢。并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。日本人一般不直接询问对方说否听懂了。因此,切忌说【わかりましたか】(明白了吗?)

听电话

  听电话时,如果你听明白了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停顿时,回答一声【はい】,以表示我正在听您讲话,并且听懂了,请您继续往下说。除回答【はい】之外,有时还要重复对方所讲的意思,或没有听清楚时,要说【すみませんが、もう一度おっしゃってください】(对不起,请再说一遍)。

挂断电话

  结束通话时,日本人一般不说【さようなら】而说【失礼します】。如果是在晚间,那么还要说一句【お休みなさい】(晩安)。而且,说完之后,不要立刻放下电话机,要确认了对方也打算放电话机之后,方可轻轻把电话挂断。切忌迅速将电话机扣掉。

  日本人打电话结束时,往往以诸如以下的礼节话替代道别话:

  1.感謝话

  どうもありがとうございます。

  大変助かりました。

  2.客气话

  お忙しいところを失礼いたしました。

  恐れ入ります。お邪魔しました。

  3.拜托语

  どうぞよろしくお願いします。

  很少说:さようなら。

上一页下一页

推荐课程更多>

免费申请体验课

上海樱花国际日语培训学校

版权所有:名校网

  • 在线咨询
  • 电话咨询
  • 免费试听