首页>新闻详情

商务日语之请假篇

来源:上海樱花国际日语培训学校 时间:2019/10/16 16:26:57

 人难免有些小病痛,社会人也不例外。因而常常只能在工作日请假去医院。但是,如何礼貌地请假也是一门学问。而且,请假时,自己手头上的工作该如何处理也是一个问题。如果是比较紧急的任务可以临时拜托他人帮忙处理,至于如何礼貌得体地拜托对方也是值得我们思考的。

  请假一般可以通过打电话或发邮件联系上司,具体情况视公司规则而定。一般情况下,如果是上班时间,通过公司电话联系上司是不错的选择。若是还没到上班时间,则拨打上司的私人电话进行联系。

  请假的三个步骤:

  ①表达要请假的想法及原因

  ②礼貌地征求上司的许可

  ③如果有比较急的工作,礼貌地拜托对方帮忙

商务日语之请假篇

  首先,关于表达请假的想法,比较常用的句子有「休みを取ってもよろしいでしょうか」「休みを取らせていただいてもよろしいでしょうか」。这里需要注意的是要用疑问句,而非肯定句。不是“我想请假”,而是“我能不能请假?”

  如果是小病痛的话,感觉一下子连请几天假也不太合适。因此,可以提出先请假,之后根据病情恢复状况再与上司联系。比较实用的套话有:「今日一日休ませていただけないでしょうか。明日についてはまたご連絡させていただいてもよろしいでしょう。」注意,依旧是疑问句收尾。

  下属身体不舒服想请假,上司听完后可能也会客气地关心一下你的病情——「大丈夫ですか。」(没事吧?)此时,我们的心里可能在默默念叨“当然有事啊”,但说出口的话可不能这般随意。比较得体的回答应该是「ちょっと大丈夫じゃなさそうです」

  值得注意的是此处不能用「大丈夫じゃありません」,理由是太直接、断然的否定听起来有点失礼。除了「ちょっと大丈夫じゃなさそうです」这样的回应以外,简单描述一下自己的病情也不失为一个好主意。例如“昨晚吃了药,但是烧还没退”等等。

  关于手头工作方面,如果在自己请假期间,有比较急的工作需要拜托他人帮忙的话,可以套用以下句式:「お忙しいところ申し訳ないのですが」「実は一つお願いがあるんですが」「急ぎの件がありますので、~だけお願いできますでしょうか」

  此处注意千万不要用「もしよろしければ」(如果可以的话)而要用「申し訳ありませんが…」(麻烦您十分抱歉,但是…)我昨天和老师模拟情景对话时,就犯了这个错误。当时我用了「もしよろしければ」,感觉这样语气会显得更委婉礼貌一些。但是,老师告诉我,「もしよろしければ」隐含着对方可以轻易拒绝的意思,然而像这种工作上的急事,一旦对方拒绝了,自己也会非常困扰。因此,此时用语气更强烈的「申し訳ありません」会更稳妥一些。

  Q:如果下班时间到了,但上司还没有要回家的意思。此时能先走吗?

  A:当然可以。不过较好客气地问问上司有没有需要自己帮忙的地方「何かお手伝いすることありますか」或「何かすることはありますか」。其实还有一句「私にできることはありますか」(有什么我能做的吗?)也有同样的意思。但「私にできることはありますか」这句话还有另外一层意思——向上司主动请求任务或工作,很容易引起误解,因而使用前两句会比较好。除了固定客套一下之外,走之前千万别忘了礼貌告别——「お先に失礼します」(那我就先告辞了)。

  幼稚如我以为按照日本的规矩,上司不走,下属当然也不好提前走,必须老老实实和上司一起熬到较后才行。学了这一招,终于知道以后该怎么“优雅”离场了。

上一页下一页

推荐课程更多>

免费申请体验课

上海樱花国际日语培训学校

版权所有:名校网

  • 在线咨询
  • 电话咨询
  • 免费试听