首页>新闻详情

常用的商务英语

来源:济南沃尔得国际英语培训学校 时间:2020/11/4 15:38:04

  常用的商务英语词语很多,例如:经济萧条 economic slackness;市场情况恶化 the market take a change for the worse等等,下面介绍常用的商务英语,希望可以为大家带来帮助。

常用的商务英语

展会相关

  广交会 Guangzhou Fair

  展览品 exhibit

  展出各种商品 a great variety of goods on display

  展出的摊位 exhibits stand

  橱窗展览 window show

  展期20天 to extend for 20 days

加工、配件

  来料加工processing with supplied materials

  进料加工 processing with imported materials

  来样加工 processing with the supplied sample

  来件装配 assembling with supplied parts

地名、协会

  哥本哈根 Copenhagen

  热那亚 Genoa

  马赛 Marseilles

  安特卫普 Antwerp

  汉堡 Hamburg

  会议纪要 meeting minutes

  中国国际贸易促进委员会 CCPIT

  仲裁委员会 Arbitration Commission

  董事会 board of directors

  主持会议 to preside over a meeting

市场、经济

  经济萧条 economic slackness

  市场情况恶化 the market take a change for the worse

  市场活跃 market active

  市场呆滞market dull

  市价下跌 market declining

  行市坚挺 market firm

  行市疲软 market easy

  市况平稳 market stable

  市况坚挺 market strong

  市况不明 market uncertain

  市场疲软 market weak

  控制市场 to control the market

  市场下跌(熊市) with the market being bear

  地中海市场 the Mediterranean market

  投放市场 put onto the market

  市场坚挺且有上升趋势 firm market with an upward tendency

  立足市场 find a footing in the market

      2商务英语中容易误解的外贸词语

1. confirm

  例一:

  We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week. Please confirm it ASAP so that we can start mass production.

  很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您。请尽快确认,以便我们开始大批生产。

  例二:

  Payment will be made by a confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft。

  付款方式为 即期,保兑,不可撤消信用证。

  注解:在个句子中,confirm 的意思是"确认"。在第二个句子中,confirmed L/C 应翻译为"保兑信用证",即指一家银行所开的由另一家银行增加兑付的一种银行信用证。

2. endorse

  例一:

  Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.

  我们的产品为质量检查协会推荐产品。

  例二:

  Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order,endorsed in blank, marked right, prepaid.

  汇票必须附有全套印有"货物收讫"字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明"运费已付"。

  注解: 在个句子中,endorse指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的endorsed in blank是指背书人endorser 只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人(endorsee)。

3.tender

  例一:

  Under the CIF, it is the seller's obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods.

  在 CIF 价格术语项下的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物。

  例二:

  He became as happy as if his tender for building a mansion had been accepted.

  他欣喜若狂,好象他承办大厦筑的投标被接受了。

  注解: 商务英语中的重要条款用词非常,句话中,tender 是用作动词,相当于 give。而在第二句中,tender 是用作名词,意思是"投标"。

3商务英语中常见的与社交相关的词汇

  1.acceptance 接受;赞同

  2.acquaintance 相识但是不是很熟的人

  3.anniversary 周年纪念日

  4.associate (1)同事;伙伴 (2)联想;交往

  5.banquet 酒席;正式的宴会

  6.commitment 承诺;许诺

  7.courtesy 礼貌;礼仪;好意;殷勤

  8.distinguished 卓越的;杰出的;的

  9.embrace 拥抱;围绕;包括

  10.etiquette 礼节;规范

  11.farewell 一路平安;再见;告别

  12.get-together (非正式的社交)聚会

  13.greeting 致敬;问候;(复数)致意;赞词

  14.hug 拥抱;紧抱

  15.lavish 过分大方的;浪费的;丰富的

  16.nosy 好管闲事的;爱打听的

  17.offensive 令人不快的;讨厌的;冒犯的

  18.protocol 外交礼仪;草约

  19.regards 问候;致意

  20.salute 向……打招呼;向……行军礼;向……表示敬意

  4职场必备的商务英语缩略词

  1. ASAP——As Soon As Possible:“越快越好”。当看到这个词时你可要警惕了,再拖老板就要发飙了。

  2. B2B和B2C——Business to Business和Business to Customer:其中,B2B是的指企业对企业的营销关系。比如说,轮胎公司把轮胎卖给汽车制造商,就属于做B2B(公司对公司)的业务。而B2C(公司对消费者)则指公司直接面向消费者提供产品和服务。就比如,可口可乐把它的饮料买给大众。

  3. Cc——carbon copy:邮件抄送,相对应的还有Bcc(邮件密送)。

  4. Fwd.——Forward:邮件转发。

  5. FYI——for your information:意为“供你参考”,一般在转发信息时写在开头。

  6. KPI——Key PerformanceIndication:关键业绩指标,即为考核工作的标准。年终绩效考评的结果,奖金,升职什么的全靠他啦。

  7. N/A——Not Applicable:“不适用”,在没有东西可填写,但空格也不允许此项留白的时候,可以写N/A。

  8. O2O——Online to Offline:“线上到线下的商业模式”,现在泛指E-commerce(电子商务)。

  9. OT——Overtime:加班,你懂的

  10. P.S.——Postscript:“备注,附言,补充说明”。一般用在邮件末尾。比如:请注意,明天要去总部开会。P.S. 带好各自的员工卡。

  11. RSVP——法语Répondez s'il vous plait的缩写:意为“请回复”。对于希望对方回复的重要邮件,就在邮件末尾加个RSVP吧。

  12. TBD——To Be Determined:“待决定,待商议”。

  后附送一个具有中国特色,而且特别in(流行)的词:BAT

  它的意思不是蝙蝠,而是Baidu, Alibaba, and Tecent(百度阿里巴巴腾讯)中国互联网三巨头。

上一页下一页

推荐课程更多>

免费申请体验课

济南沃尔得国际英语培训学校

版权所有:名校网

  • 在线咨询
  • 电话咨询
  • 免费试听